Listar por tema "Tradução"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Gramsci y la traducción : génesis y alcances de una metáfora
(Universidad Nacional de Quilmes, 2013)El artículo se propone trazar una genealogía de la emergencia y los múltiples sentidos que toma la metáfora de la traducción en el itinerario de Antonio Gramsci. El trabajo se inscribe en los recientes aportes que, en el ... -
Gustavo Sorá, Traducir el Brasil. Una antropología de la circulación internacional de las ideas, Buenos Aires, Libros del Zorzal, 2003, 253 páginas
(Universidad Nacional de Quilmes, 2005)El libro de Gustavo Sorá se abre con la constatación de una doble paradoja: los escritores brasileños desconocen las traducciones que se han hecho de sus libros al español, mientras que los propios argentinos desconocen ... -
Luchas y negociaciones para definir qué es y qué no es problemático : la socio-lógica de la traducción
(Universidad Nacional de Quilmes, 2006-03)Este artículo analiza los modos en los que se establece un problema de investigación. Lejos de la división entre lo social y lo cognitivo, este trabajo apunta a comprender las luchas y negociaciones que se producen a cada ... -
Nada más internacional : antropología de la traducción y las limitaciones de la comparación de culturas nacionales
(Universidad Nacional de Quilmes, 2004)Tanto el razonamiento por analogías como el método comparativo relacionan lo conocido con lo cognoscible. En lugar de saltar de un país al otro, resolví plantear una investigación sobre cultura brasileña en la Argentina. ...